.The surf is certainly up in Ed Meek’s High Tide published by Aubade Publishing. Nina Rubenstein Alonso, Editor of Constellations, a Journal of Poetry and Fiction, comments that “Ed Meek’s poems pull us in with such clarity that you don’t feel the pain at first, almost like a painting you need to study until you see what’s waiting in the shadows, that scarred figure, it’s history.”.High Tide makes the reader feel like he is swimming in the shallows, safe, unaware of the images of sharks like dark gothic beings waiting to prey on your intellect. The poems open on one path, then deliciously lead down another one you did not expect. For example, the first poem in the book on page one, Hamock, details notes that Columbus took..Mayans carved them from the bark of treesColumbus noted in his diary..Meek skillfully uses the title to define “them” and holds a conversational tone all through this twenty-six line, one- stanza poem. Meek details the wonderful leisurely activities of using a hammock through the first fifteen lines of the poem then speaks of A promise I usually fail to keep as the poem reaches a turning point. The tone of the poem becomes more somber and the narrator becomes like a spider in a web suspended above the earth dreaming of things he did not do and the Mayans half asleep before Columbus washes ashore. It is a powerful poem with many suggestions..This highly skilled author shows this strength throughout the book. In the poem on page seventeen, Praise for Ponytailed Girls Who Run, Meek presents a nice setting and visual and makes a subtle comment on what is alive and what is not alive using hair as his metaphor..I love to see them bouncing paston the balls of their feet—hair pulled back to flauntflawless skin, flashingarms from T-shirts, legsin short shorts, multi-colored,incandescent shoes..In this three- stanza, free-verse poem, it is clear the narrator’s admiration has reconstructed a view of beauty. The third stanza turns to the hair..And the hair, lovely,surely not deadbut vibrant with life and lightas it sways and bobslike a rope swings in the wind above the water..Meek has turned the vision of a young girl running into a comment on how life is perceived..While some poems span more than a page, Meek is also able to project deep meaning in very short poems. On page seventy-eight, the three- line, one-stanza poem, The Last Game, demonstrates Meek’s ability to see and translate images into profound interpretation..When you die, you will slideunder the tag at home.dust rising in the air..The assumption that we all die is, of course, clear, but to become dust and rise in the air at home, gives one pause for thought when housekeeping..Hide Tide is a thoughtful book of complex poems that range from the ordinary to extraordinary in both themes and images. It is not a book one would read in a single setting but a little here and a little there allowing time to digest. It was a pleasure to read..High Tide is available from Aubade Publishing at https://aubadepublishing.com/books/high-tide/.Lynette G. Esposito has been an Adjunct Professor at Rowan University, Burlington County and Camden County Colleges. She has taught creative writing and conducted workshops in New Jersey and Pennsylvania. Mrs. Esposito holds a BA in English from the University of Illinois and an MA in Creative Writing and English Literature from Rutgers University....
By Greg Bem
The J. Sharpe Award for Poetic Mediocrity
(from: “Bootstraps / And Where Best to Purchase Them,” pg. 17)
Following 2017’s Dazzle Ships, Jamie Sharpe’s latest collection of poetry is cunning, confusedly irresolute, and filled to the brim with a thinly-veiled sorrow-cum-cynicism towards poetry and the situations of living writers. Despite his outlashes toward the stereotypical situations that poets find themselves managing, Sharpe’s wit carries Everything You Hold Dear, which is compiled of 28 lyrical bursts and 27 micro-biographies. Often the anonymized vignettes and lessons that fill each page reflect a certain autobiography, alluding to Sharpe’s own struggles through the world of the literary, of publishing, and of poverty.
The book begins with the reflective “Turning the Alphabet Into a Band-Aid,” which in six lines informs the reader that this book is both within and beyond the deadpan of a poet’s futility and hopelessness. “When I was nobody, who I was / didn’t distract from what / I said.” (pg. 9) opens the poem, and the book. Admitting to ego and a history of self-determined success, Sharpe props the door for all manner of storytelling. This book, thus, is concerned with the problems and burdens of experience, and how experience damns us all.
Amongst poets I know,
wealth is “fiercely original.”
The manifestations of experience and the lived life of the writerly types are presented through an alphabetical concept of biography. Every other page is a poem about a writer who is only identified by their assigned letter within the alphabet, and each letter is represented both abruptly and distinctly. These stories, often allegorical and proclamatory in tone, exhibit a typification of the common situations poets find themselves in. It could be me, it could be you, it could be any of us who encounter the world of fame and recognition, advances and meager award money, and the many dead-ends of employment.
No job. Limited prospects. U, what’s to
be done with you?
(if U weren’t a thinly veiled I).
As distanced and chiseled as they are, these alphabetical iterations also represent Sharpe’s own criticism and critical points of argument, at times scathing and at other times subdued, of the world keenly observed. That the book has been published during our time of supreme isolation, during a global pandemic, feels fitting, for the many of us who can only glance and gawk in a general, lamenting peanut gallery at the trials of our peers, as flat the failures and successes may be.
Interspersing these stories is a lazy string of poems that feels resonant of Sharpe and Sharpe’s own experiences. They are lyrical poems that often feel disconnected and irrelevant to Sharpe’s larger message within the alphabetical pieces. Many of the poems have occasional glimmers of potency, where the poet finds catharsis and, occasionally, self-actualization, but there is a thickened layer of ego fat that fills in all of the gaps. If Sharpe has been intending for a flighty sense of the mediocrity of experience to fill the spaces of insight, this intention has been accomplished.
Everything You Hold Dear, its title emblematic of an irony that haunts these pages, follows the many writers of the 19th and 20th centuries who have sarcastically engaged the canon and the general milieu of “the writer.” Sharpe follows in the shadowy footsteps of many relatively recent authors, like Joyce, Nabokov, Plath, Kerouac, and Bukowski, who have similar practices. These, and countless others, have gone to extreme lengths of fictionalization and memoirification to capture the feeling of the destitute and “alive” lifestyle of those damned, poetic souls. The ones who wander the earth in something between paralysis and determination. These salty critics often rely on sardonic methods to make their point regarding how ridiculous (and absurd? existential? nihilistic?) the writer’s world continues to be. Sharpe’s contemporary, Seattle-based Thomas Walton, operates in a similar manner through his recent lyrical essays.
At the end of the day, and the end of the collection, we are reminded that the world around us, the world for poets that must be dealt with by the poets, continues. Sharpe closes with a couplet, called “Foreword,” which symbolizes something greater (or, at least, mediocrely the same) around the corner. But that corner is not determined: it is not solidified and proven to be true other than the graying of a very Sisyphusian landscape
The book closes and turns our attention back onto itself, in a folding manner, encapsulated within the collection some vague, curious, greater offering. Sharpe is inadvertently contributing an ars poetica, stiff and defiant. It may be sloppy and blurry, but Sharpe, either consciously or not, is yearning for something more, something greater, something that contains fulfillment. As the book’s title suggests, Everything You Hold Dear is as much about the joy and a positive reason for being as it is for the shadow lurking behind. Thus the “dazzle” continues. Thus, Sharpe’s beautiful, quintessential poet’s damnation persists.
to view Alps
puke sour suns.
Thick, yellow voltas.
(from “Avalanche Kills One,” pg. 29)
You can find the book here: https://ecwpress.com/products/everything-you-hold-dear
Greg Bem is a poet and librarian living on unceded Duwamish territory, specifically Seattle, Washington. He writes book reviews for Rain Taxi, Yellow Rabbits, and more. His current literary efforts mostly concern water and often include elements of video. Learn more at www.gregbem.com
By Greg Bem
Contemporary translations of South Korean poetry reveal a world of many layers and many breakthroughs. The quasi-recent collection Anxiety of Words, which features Seattle-based poet Don Mee Choi’s translations of three late 20th Century female poets serves as a cornerstone for feminist voices coming out of South Korea. Ch’oe Sung-Ja, Kim Hyesoon, and Yi Yon-ju are featured in that text, and their distinct styles are brought together in a text both compelling and informative. As Choi wrote early in the book’s introduction, it’s important to remember that there was “an emergence of a feminist consciousness in [South Korean] women’s poetry beginning in the 1970s.” But that emergence is not limited to one time or place. As with any understanding of feminism, its development is fluid and across generations.
Around 50 years ago, the poets listed above started bringing the world to their works and vice versa, and yet Anxiety of Words was released in 2006. The translations are utterly present within the 21st Century, and feel exciting and exacting, inciting and insightful. In one moment, rage and compassion and a visceral coming-to-terms are thrown into the blender of the poems. In many ways and from many angles the poems carry more energy and inertia than the dominant voices of the Americas and Europe. In many ways, these are the voices of liberation and independence. They reflect the art of breaking free from bondage and abuse. I have written of Hyesoon’s works of body and horror at length in multiple reviews and could write about her and Sung-Ja and Yon-ju extensively. Their works are symbolic and deserve space, and yet what I am curious about today is the next generation of work from South Korea. Let us turn our attention to contemporary South Korean poet and feminist successor Kim Yideum.
The 2010s and 2020s will be generations marked as a shuffling along, a rounding the corner, and a subduing of life amidst infinite crises. Information overload challenging the global populace at every moment is impetus for achieving both satisfaction and numbness. Kim Yideum is a poet whose words reflect this sense of paralysis and challenge. In Hysteria, poets and translators Jake Levine, Soeun Seo, and Hedgie Choi bring a fresh and immediate presentation of Kim’s works through vigorous translations that are as harmonious and consistent as they are defiant and excruciating.
Hysteria is, as one might guess from the title, a book that finds balance between the mundane and the extreme. A throwback to the concept of hysterics and reactionary moods as defined by male doctors in the 19th and 20th Centuries, the book investigates, through a feminist lens, the way the poet and world collide today. It is often harsh, unpleasant, and at odds with truth and beauty. And yet Kim’s poems, poems of hysteria, are, in their trials, puzzles and conversations.
I have this hobby where I go to the back of the bus
and lean on the window and stare out
until I fall into a sleep so deep I don’t breathe.
(from “Aori More Than Aura” on page 2)
The book goes far in exploring the relationship between self and world in the long format. The poetry is divided into three sections: the first feels utterly nihilistic and opiated; the second reflects the anger and fury constantly under the surface; and the third extends to the pettier qualities of the everyday filled with humdrum and melodrama. The arc across the book is exquisite because on the surface there is a sense of failure; however, the arc challenges how neat and polished collections of poetry serve only to reinforce structures and historical power. Kim’s work explores each poem’s interconnectedness and these threads are exposures into an authentic and versatile every day. That truth and that beauty that is covered up is actual and gritty. It is noisy and full of disjunction.
Finding a middle ground is reaching a point of absurdity. It feels, through a quagmire of emotions, impossible to be at one with the atrocities of everyday life and the rhythm and unstoppable reverberations of that life. Kim writes in “Correction” that she is “Writing like someone suffering / something they haven’t lived through / winners of million-dollar prizes, whatever” (page 19). The attitude toward this space is sardonic and demeaning, but also Kim is consistent in elevating an understanding of what it means to be authentic, and how right and wrong that is. This sense of absurdity feels like the works of American poet Rauan Klassnik, who challenges the machine while riding the machine all along.
Kim’s speaker is in no way doing one thing or another; there is never a clear position or stance within the voices of these poems. When taken side-by-side, the poetry as a collection often feels disconnected and, as such, incorrect. And this is where Kim is so profound. Hyesoon poetry, contrasted, is wild and filled with awe-and-wretch-inducing moments, and there is a fantastic sense of the whole as one consistent, blasting chorus across poem-time and poem-space. And for Kim? Kim’s answer is to throw the sense of the fantastic into the gutter.
Even if you cover me with a wrinkled blanket
you’ve got to understand that a buttercup’s character is so fiery
it can’t be buried. Not even by a snowstorm.
I’ll never be weak.
(from “The Flood” on page 58)
In 2019 and 2020, this sensibility, as captured within these poems, feels relevant and insistent. There is enough destruction in the sentiment to feel like Dada feels, or like Grunge feels. To feel as though the world we’re facing, with screen addictions and a fallow/hollow sense of relationship and commitment, is a world to reject. And in the process of rejection there are poems, and what those poems are, as padding or as output, is fascinating and inspiring. But as it feels unsettled, it begs the question: what next? Does there need to be a next? The emotion of rage and wrath Kim elegantly includes suggests that there may be something more loving, more accepting, more inclusive. But that is not in Hysteria. It is not the point of Hysteria. Making space for positivity is something Kim’s future works may consider, or not. I suppose it all depends on how much of the world weighs down upon us, and how trapped or numb we feel about it.
You don’t have anything else?
a woman shopper asks me and
I become a different person
who wonders what it would be like to be someone else.
(from “You Are Suddenly Green” on page 76)
You can find the book here: https://www.amazon.com/Hysteria-Kim-Yideum/dp/0900575824
Greg Bem is a poet and librarian living on unceded Duwamish territory, specifically Seattle, Washington. He writes book reviews for Rain Taxi, Yellow Rabbits, and more. His current literary efforts mostly concern water and often include elements of video. Learn more at gregbem.com.
You can find the book here: https://www.amazon.com/Poems-Argentina-David-Francis/dp/1950462404
Patricia Carragon’s debut novel, Angel Fire, is from Alien Buddha Press and her latest book from Poets Wear Prada is Meowku. Patricia hosts Brownstone Poets and is the editor-in-chief of its annual anthology. She is an executive editor for Home Planet News Online. She lives in Brooklyn, NY. For more information about Ms. Carragon and her reading series, www.brownstonepoets.blogspot.com and at
You can find the book here: ALL OUR FARE-THEE-WELLS by Robert Cooperman – Finishing Line Press
Charles Rammelkamp is Prose Editor for Brick House Books in Baltimore and Reviews Editor for The Adirondack Review. His most recent releases are Ugler Lee from Kelsay Books and Catastroika from Apprentice House.